|
Informació important per a
nous navegants!!!
Les pàgines més modernes
solen usar l'unicode,
norma nova que s'usa cada cop en més i més programes i que
és reconeguda pel Netscape 4 i Internet Explorer 4 i posteriors.

Es pot fer seervir el editor de textos UniRed que a més permet usar altres codificacions. De tota manera si useu Windows i Office 2000, l'unicode hi és per defecte.
Tanmateix si el vostre sistema no suporta l'Unicode llavors necessiteu desar en el vostre ordinador les fonts que us permetran llegir sense problemes els caràcters
en esperanto:

Descarregueu-vos un dels dos arxius,
depenent del vostre sistema (mac
o pc )
i executeu-los (s'autoinstal·laran les fonts en el vostre directori).
Recomanem llegir la pàgina
següent, en especial pel que fa al sistema MAC: Com
s'escriuen i es mostren els caràcters especials de l'esperanto?,
traduïda de la versió anglesa: How
can I type and display Esperanto's accented characters?
Segons Xavier
Godivier, per al sistema operatiu Windows cal descarregar el fitxer
veren_se.ttf a la carpeta windows\fonts.
A continuació, després
de reinicialitzar l'ordinador, cal configurar el navegador:
Netscape: Edita/Preferències/Aparença/Tipus
de lletra (fonts)
Internet Explorer: Herramientas/Opciones
Internet/Fuentes
Per a navegants més experts
hem traduït la pàgina
http://www.esperanto.be/tiparoj.html
de Bertil Wennergren, actualitzada el 15/8/2000.
Introducció
Les pàgines antigues escrites
en esperanto utilitzen la norma Llatí-3 per mostrar els caràcters
especials:
http://www.forst.tu-muenchen.de/EXT/AIS/scio/iso8859.html
ISO 8859/3 permet presentar textos
en esperanto, maltès i turc: (els caràcters especials de
l'esperanto són els marcats en groc i quadre engruixit.
Prova
Per provar si l'ordinador pot tractar
les lletres esperantistes, es poden visitar les següents pàgines
i despres retornar:
Pàgina
Unicode
Pàgina
Llatí-3
Si no es veuen els tipus de lletra
correctes en el primer text és que manquen les fonts unicode. Els
usuaris de Windows poden descarregar les fonts WGL4 de Microsoft.
Si no es veuen els tipus de lletra
correctes en el segon text és que manquen les fonts Llatí-3.
Cal procedir així:
-
Si useu Windows
95 o 98, assegureu-vos que el sistema reconeix les "lletres de llengües
estrangeres". Per realitzar això aneu a "Panel de control"
des d'"Inicio/Configuración" o des de "Mi PC". Feu
doble clic a "Agregar o quitar programas", cliqueu la pestanya "Instal·lación
de Windows", marqueu "Compatibilidad multilingüe", cliqueu
damunt "Detalles" i marqueu, si no ho està, el quadret del
turc
(l'esperanto fa servir el mateix conjunt de caràcters que el turc).
Ara cliqueu dues vegades "Aceptar". Reinicieu l'ordinador i possiblement
us demani el programa d'instal·lació de Windows.
-
Si no useu
Windows 95 o 98, podeu instal·lar les fonts Llatí-3.
1. Fonts Llatí-3 per a WWW
-
Fonts TrueType per Windows:
Segons Xavier
Godivier, per al sistema operatiu Windows després de descarregar
els fitxers *.exe cal descomprimir-los, mitjançant un doble clic,
i copiar-los a la carpeta windows\fonts.
A continuació, després
de reinicialitzar l'ordinador, cal configurar el navegador per elegir la
font SudEuro que desitgem:
Netscape: Edita/Preferències/Aparença/Tipus
de lletra (fonts)
Internet Explorer: Herramientas/Opciones
Internet/Fuentes
-
Fonts per Mac:
-
Fonts per al sistema de terminals X:
2. Altres fonts
Les següents fonts no són
útils per mirar pàgines web en esperanto, sinó per
a altres objectius, per exemple escriure.
-
Fonts per Macintosh i Windows:
-
E*Publika
de Franko Luin. Molt adequada per escriure documents plurilingües.
-
Fonts del sistema per DOS, Windows
3.1 i 3.11:
-
Fonts
del sistema amb programet per anar fàcilment de Llatí-1
a Llatí-3 i viceversa (donació de Pejno Simono).
-
Fonts per Windows:
-
75 fonts per Windows són
part del programa Chapelilo
2.1.
-
Leedsbit
segons les normes Llatí-1, Llatí-2, Llatí-3 i Llatí-4.
|